МЕТОДИКА ПРОЧИТАННЯ СЛОВНИКОВОЇ СТАТТІ: КЕЙС-СТАДІ НА МАТЕРІАЛІ ЛЕКСЕМ ‘ТРАНСЛІТЕРАЦІЯ’ / ‘TRANSLITERATION’ І ‘СЛОВОТВІР’ / ‘WORD-BUILDING’
Леміш Н. Є., Зернецька А. А., Леута О. І., Кравцова Ю. В., Овчиннікова І. І.
DOI:
https://doi.org/10.31392/NZ-udu-163.2025.08Ключові слова:
методика прочитання, словникова стаття, кейс-стаді, лексикографічні параметри, тип словника, лексикографічний аналіз, критичний аналіз, аналіз словникових дефініційАнотація
У статті запропоновано методику прочитання словникової статті з використанням кейс-стаді як методу, що спирається на реальні або вигадані ситуації. Такий підхід дозволяє випрацювати власні практичні навички роботи з різними словниками на матеріалі конкретних словникових статей. В межах цієї розвідки розглянуто вхідні слова/лексеми ‘транслітерація’ і ‘словотвір’ в українських етимологічних і тлумачних словниках, ‘transliteration’ і ‘word-building’ – в англійських лексикографічних джерелах відповідно. Підтверджено, що першочерговим кроком при роботі із словниками є встановлення типу словника: етимологічний, тлумачний, перекладний, термінологічний тощо, та його лексикографічних параметрів. Наступним обов’язковим етапом є ознайомлення з передмовою, де зазвичай прописано алгоритм подання інформації у словниковій статті, та переліком скорочень (позначок мов, галузей, граматичних категорій та ін.).
Методика прочитання словникової статті безпосередньо містить попереднє ознайомлення з її повним текстом, декодування скорочень, повний аналіз словникових дефініцій як основний компонент лексикографічного аналізу та критичний аналіз. Застосування аналогічної методики прочитання словникової статті для тієї самої лексичної одиниці до словників різних типів дає змогу отримати найбільш вичерпну та об’єктивну інформацію.
Перспективним вбачається деталізований опис методик прочитання словникових статей для окремих типів словників з метою визначення їх особливостей з подальшим укладанням методичних рекомендацій щодо використання таких спеціалізованих методик залежно від спрямуванням наукового дослідження.
Доведено, що аналіз дефініцій каузальних домінант у тлумачних слониках уможливив виділення каузальних семем у всіх мовах вивчення та подальше встановлення спільних і відмінних вертеральних типів каузальності, що, зі свого боку, надало аргументації щодо часткової конвергентності концептуалізації каузальності у споріднених мовах.
Посилання
Словник української мови в 11 т. / за ред. І. К. Білодіда. Інститут мовознавства ім. О. О. Потебні АН УРСР. Київ : Наукова думка. С. 1970-1980.
Бойченко В. Що таке кейс-метод? Claris Verbis. URL : https://www.clarisverbis.com.ua/blogpost
/metod-kejsiv-pochatkova-shkola-i-ne-tilky/.
Давиденко В. І. Функційний потенціал сучасного українського словникарства. Актуальні питання гуманітарних наук : міжвузівський збірник наукових праць молодих вчених Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка. 2021. № 35 (2). С. 107-113. https://doi.org/10.24919/2308-4863/35-2-17.
Дев’ятко Ю. С. Типологія стоматологічної термінології в українській і англійській мовах та її лексикографічне відтворення : дис. … канд. філолог. наук : 10.02.21 – структурна, прикладна та математична лінгвістика. Київ, 2021. 389 с.
Демська О. Вступ до лексикографії. Київ : Вид. дім «Києво-Могилянська академія», 2010.
Дубічинський В. В. Функції термінографічних праць. Українська термінологія та сучасність. Збірник наукових праць. Київ, 2013. № ІХ. С. 112-118.
Каліберда О. Енциклопедизм англійської лінгвістичної лексикографії. Бердянськ : ФОП Ткачук О. В., 2014.
Карпіловська Є. Здобутки академічної структурної та математичної лінгвістики у моделюванні українського слова. Українська мова. 2019. № 1. С. 18-35.
Кравцова Ю. Метафорична лексикографія як новий напрям словникової практики. Слов’янські мови. 2019. № 2 (14). С. 81-93.
Лемещенко-Лагода В. В. Лексикографічні традиції фіксації національно-маркованих одиниць у гельській та шотландській Скотс міноритарних мовах і британському варіанті англійської мови : дис. … д-ра філософ : 035 Філологія. Київ, 2024. 212 с.
Леміш Н. Є. Вертеральні типи каузальності у споріднених мовах : монографія. Житомир : Вид-во ЖДУ ім. І. Франка, 2015. 508 с.
Мейзерська І. В. Лексикографічна параметризація : структурний та функціональний аспекти (на прикладі Великого тлумачного словника сучасної української мови). Вісник СумДУ. Серія Філологія. 2007. № 1 (1). С. 151-155.
Етимологічний словник української мови : в 7 т. / за ред. О. С. Мельничук. Київ : Наукова думка. С. 1982-2012.
Прокопенко Л., Холодюк С. Мікроструктура комплексного електронного словника гандбольних термінів. Науковий вісник Херсонського державного університету. 2018. № 34 (2). С. 72-77.
Словник UA Портал української мови та культури. URL : https://surl.lu/wlswpv.
Черниш О. А. Особливості лексикографічної параметризації. Науковий вісник Херсонського державного університету. Серія Германістика та міжкультурна комунікація. 2020. № 1. С. 58-62. https://doi.org/10/32999/ksu2663-3426/2020-1-8.
Cambridge Dictionary. URL : https://dictionary.cambridge.org/.
Hornby A. S. Oxford Advanced Learner’s Dictionary of Current English. 7th edition. Oxford University Press, 2010. 1716 p. + 5 maps + R P. 1-119.
Kaliberda O. Extralinguistic Features of the Macrostructure in English Linguistic Dictionaries. Scientific Journal of National Pedagogical Dragomanov University. Series 9. Current Trends in Language Development. 2021. № 22. С. 31-42. https://doi.org/10.31392/NpU-nc.series9.2021.22.03.
Online Etymology Dictionary. URL : www.etymonline.com.
Villalva A. & Williams G (eds.) The landscape of Lexicography. Centro de Linguística da Universidade de Lisboa, 2019.